Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да. Да, конечно. — Ллойд считал меня своейсобственностью, но этого оказалось не достаточно для того, чтобы вступить всхватку с более молодым соперником.
Кое-кто из моих сослуживцев с интересом следил за этим. Каки Уоррен, они не видели, чтобы я с кем-нибудь встречалась. Сет Мортенсенсобирал свой чемоданчик, начисто забыв о моем существовании. Он даже не ответил,когда я сказала «до свидания». И, наверное, правильно сделал.
Мы с «поклонником» вышли из магазина. Вечер выдалсяпрохладным. Изморось кончилась, но из-за облаков звезд видно не было. Когда яизучила своего спутника, мне действительно захотелось куда-нибудь сходить сним.
Он был высокий. Действительно высокий. Сантиметров надвадцать пять выше меня. Иными словами, под метр девяносто. У него оказалисьчерные и волнистые волосы, смуглое лицо и глаза цвета морской волны. На нембыло черное пальто и вязаный шарф черно-красно-зеленой расцветки.
— Спасибо, — сказала я, когда мы остановились науглу. — Вы выручили меня из… неприятной ситуации.
— Красивое имя.
— Да уж. Как в любовном романе.
— Серьезно?
— Да. В обычной жизни так людей не зовут. Но в любовныхроманах оно встречается на каждом шагу. «Роман, пятый герцог Веллингтон».«Роман, ужасный, но ослепительный и неотразимый пират южных морей»…
— Кажется, эту книгу я читала. А меня зовут Джорджина.
— Я так и понял. — Он кивком показал на бейджик,который я носила на шнурке на шее. Возможно, это было предлогом полюбоватьсяложбинкой между моими грудями. — Это что, обычная форма заместителейзаведующего?
— Черт бы побрал этот наряд! — прошипела я,вспомнив о реакции, которую он вызвал.
— Если хотите, можете надеть мое пальто. Куда бы выхотели пойти?
— Куда бы я?.. Мы никуда не идем. Я же сказала, выпомогли мне выпутаться из неприятной истории, только и всего.
— И все же эта услуга чего-то стоит, — возразилон. — Носового платка? Поцелуя в щечку? Номера телефона?
— Нет!
— Бросьте. Разве я плохо вам подыграл? Разве не в ту жесекунду откликнулся на ваш призывный взгляд?
Спорить с этим не приходилось.
— Ладно. Пятьсот пятьдесят пять двенадцать ноль ноль.
— Это служебный номер.
— Откуда вы знаете?
Он кивнул на вывеску, горевшую за моей спиной. Там былаприведена вся информация о книжном магазине. В том числе и контактные телефоны.
— Потому что я грамотный.
— Да ну? Если так, то вы на десять голов выше моихобычных кавалеров.
Это вселило в него надежду.
— Тогда, может, мы все же с вами как-нибудь встретимся?
— Ни в коем случае. Спасибо за помощь, но я ни с кем невстречаюсь.
— Тогда не думайте об этом как о свидании. Думайте како встрече… родственных душ.
Судя по выражению лица Романа, он видел во мне нечтобольшее, чем родственную душу. Я невольно поежилась, но не от холода. Наоборот,меня бросило в жар.
Он расстегнул пальто.
— Наденьте. Вы замерзли. Я отвезу вас домой. Моя машинастоит за углом.
— Я живу недалеко, отсюда пешком можно дойти. —Пальто еще хранило тепло его тела и хорошо пахло.
Дорогим одеколоном и… мужчиной. О, черт…
— Тогда позвольте проводить вас.
Его настойчивость очаровала меня. Но тем больше у меняпоявилось причин для отказа. Именно таких мужчин я старалась избегать.
— Перестаньте, — взмолился Роман, не услышавответа. — Я прошу не так уж много. Не считайте меня приставалой. Я провожувас домой, и больше вы меня никогда не увидите.
— Послушайте, вы меня совсем не знаете… — Яостановилась. — Ладно.
— Что «ладно»?
— Ладно, вы можете проводить меня до дома.
— Правда? — обрадовался он.
— Правда.
Когда через три минуты мы добрались до моего жилища, оннедовольно развел руками.
— Это нечестно. Вы живете практически рядом.
— Я прошу не так уж много. Я провожу вас домой, ибольше вы меня никогда не увидите.
Роман покачал головой.
— Все равно не честно. Очень не честно. Но… — Он снадеждой посмотрел на мой дом, — по крайней мере, теперь я знаю, где выживете.
— Кажется, кто-то уверял, что он не приставала.
Он улыбнулся, сверкнув белоснежными зубами.
— Никогда не поздно начать. — Роман наклонился,поцеловал мне руку и подмигнул. — До новой встречи, прекрасная Джорджина!
Затем Роман повернулся и пошел обратно. Я следила за ним,продолжая ощущать прикосновение его губ к моей коже. Какой необычный инеожиданный поворот событий…
Когда он исчез, я вошла в дом. И, только миновав нескольколестничных маршей, поняла, что на мне его пальто. Как я его верну?
«Он сделал это нарочно, — подумала я. — Нарочнозабыл свое пальто».
И тут до меня дошло, что рано или поздно я снова увижу этогохитрого герцога Романа. Причем скорее рано, чем поздно.
Я фыркнула, преодолела еще несколько ступенек, остановиласьи с отчаянием пробормотала:
— О нет, только не это!
За дверью моей квартиры слышались знакомые звуки. Вродеискрящегося смерча или жужжания пчел.
Там меня ждала целая группа бессмертных.
Какого черта? Мне что, начинать выдавать пропуска? Почемувсе вдруг решили, что имеют право проникать в мое жилье, когда меня нет?
Вдруг я вспомнила, что присутствия Джерома и Картера вквартире не почувствовала. Они застали меня врасплох. Это было необычно, нопринесенная ими новость отвлекла меня, и обо всем остальном я забыла.
Теперь картина повторилась. Гнев не позволял мне обращатьвнимание на мелочи, хотя бы и странные. Я была слишком расстроена. Я поправиласумку на плече и вихрем ворвалась в собственный дом.
— Для организатора убийства ты слишком бурнореагируешь.
Слишком бурно реагирую? За последние двадцать четыре часа явытерпела девственников, жутких вампиров, обвинение в убийстве, унижение наглазах у любимого писателя и мечтала только о том, чтобы вернуться к себе иотдохнуть. А вместо этого столкнулась с тремя непрошеными гостями. То, что этисущества были моими друзьями, дела не меняло.
Естественно, никто из них не понимал, почему я такразозлилась.